My photo
ALBERT B. CASUGA, a Philippine-born writer, lives in Mississauga, Ontario, Canada, where he continues to write poetry, fiction, and criticism after his retirement from teaching and serving as an elected member of his region's school board. He was nominated to the Mississauga Arts Council Literary Awards in 2007. A graduate of the Royal and Pontifical University of St. Thomas (now University of Santo Tomas, Manila. Literature and English, magna cum laude), he taught English and Literature (Criticism, Theory, and Creative Writing) at the Philippines' De La Salle University and San Beda College. He has authored books of poetry, short stories, literary theory and criticism. He has won awards for his works in Canada, the U.S.A., and the Philippines. His latest work, A Theory of Echoes and Other Poems was published February 2009 by the University of Santo Tomas Publishing House. His fiction and poetry were published by online literary journals Asia Writes and Coastal Poems recently. He was a Fellow at the 1972 Silliman University Writers Workshop, Philippines. As a journalist, he worked with the United Press International and wrote an art column for the defunct Philippines Herald.

Monday, December 1, 2014

SINGING HER THE LULLABIES OF GREY AFTERNOONS

 
 
MY POEMS TODAY were prompted by the music of Andre Rieu while he played "Edelweiss". "Memories", "Somewhere My Love", "My Way", and "Time to Say Goodbye" which are tunes I used to lull my wee lass with. Marie Clementine even remembers the Filipino love song sung to her often by my wife, her "yoya":---"Ikaw lamang ang aking iibigin" ... and she would continue..." 'kaw laman... mamahalin". Will she remember the tunes when she grows older? I'll bet my bottom dollar, she would. ...I would; in spite of dotage, or even dementia. Huh.


SINGING HER THE LULLABIES ON GREY AFTERNOONS

The lullaby has a long poetic tradition. In these poems, I try to capture the rhythm of those songs that are invariably sung to put people (babies) to sleep. (How bad can they get? Or how gentle?)

1. THE SNOWMAN LULLABY


Close your eyes and fairy lights will lead you
Away from the dark and gloom that scare you:

In your dreams, do you run through brackish snow?
Climb leafless trees or swing from a broken bough?

Where the river bends, do you gather rotting fish,
Glean carrion left from a summer’s fishing mess?

Has the snowman’s head fallen off its melting body?
Its stick hands twisted like pretzels. Arrows really.

The carrot nose has become its stabbing tooth,
Where both eyes were, now Cyclops orb is left

On a conehead of dripping snow; a crushed face
Stares blankly at a mid-day sun whose lapping rays

Forebode another season for yet another reason
To accept that what lives is also ripe for destruction.



(O, my aching heart, it aches, it hurts,
It hurts badly, it hurts to the core.
Kindly spare me your gentle nurture,
For I dread death’s coming spectre.)*

 

 2. THE WIND LULLABY


Close your eyes and let the wind rip through
Tears and cracks and cranny and broken doors, too.

Grip the tightened string on your wayward kite,
No wind could wreck nor snap it loose from flight.

You will ride the wind, my boy, and touch the sun,
Though frightful prayers plead that you must run

From the dreams that have become nightmares,
From the fallen kites; run from the fearsome snares.

Life is a trap, much like the burlap waiting downstream,
When you get there, you are enmeshed -- do not scream.

It is too late to scream. Close your eyes, shut them tight.
Life is not a waking dream. You have just begun to fight.



(O, my aching heart, it aches, it hurts,
It hurts badly, it hurts to the core.
Kindly spare me your gentle nurture,
For I dread death’s coming spectre.)*



--- ALBERT B. CASUGA
_____________
Ilocano refrain of the lullabies.

*Annnay, pusok, annay, annay,
Nasaem, naut-ut la unay.
Itdem kaniak ta pannaranay
Ta kaasiak a maidasay.
--- Duay-ya: Dungdungwen Kanto
(A Lullaby of Love), Ilocano Lullaby Refrain



Painting of a sleeping baby by Janet Weight Reed of London, England

 

No comments: