Photo of Marie Clementine Casuga-Lalonde by Adele Casuga at Sauble Beach
GOT YOU COVERED: A PARABLE ON THE SAND
Soon,
you just know, you’d cover the hole. Oh?
There
was one other man, a saint of a dotardThough, who chided a little lass much like you,
“Wee one, why are you pouring each little cup
From the sea into your small hole in the sand?”
Askance,
she glanced at his worn friar sandals,
Looked
coyly into his dark wizened face, his eyesBurning with the sundown’s flame of colours,
Then muttered (like a mother upbraiding a son
Who climbed a dying oak tree to snatch a nest
He said he must save lest the unhatched eggs
Break before their time, but was told: Do not!):
“Wise,
Sir, Good, Sir, I must empty this sea
Into
this shore that Father might be spared timeCasting his ragged net to catch a meal Mother,
Sister, and Brother have piled stones for a stove
To cook on, before we leave for the town yonder
To bring offerings, fish and beans, to the temple.”
“But
the ocean is just so vast, my innocent child,”
He
hastened to say in the mien of most old menRather impatient about youthful impertinence,
“You will never in your lifetime ever empty a sea
Of its stream, nor could brave Noah in his Ark,
Not even when God sent that dove and rainbow.”
She
stood up then, wrapping her windblown skirt
Around
her spindly legs, and whispered to the wind:“Nor could you, in your learned and entire lifetime,
Know why there must be a Father who sends a Son
With only a Fiery Spirit to spread Love and be killed.”
As
you break into what abuelo calls your sonrisa
De los
angeles, sonrisa de hermosura, sonrisa bella,Hija, mia,*” you must be murmuring to the wind
Caressing you at Sauble: “I shall cover every hole,
Da-da, where you could stumble. Got you covered.”
---ALBERT
B. CASUGA
Mississauga, August 25, 2013
*…sonrisa de los angeles, , sonrisa de hermosura, sonrisa bella , hija
mia…” (Trans: angel’s smile, smile of beauty, lovely smile, my
little girl…”)
No comments:
Post a Comment